Skip to content

Esfahan Medical Tour

Online Medical PDF Read and Download

Menu
  • Home
  • Privacy Policy
  • Contact
  • Cookie Privacy Policy
  • DMCA
  • Terms of Use

Corpus-Based Studies of Translational Chinese in English-Chinese Translation PDF Download

Are you looking for read ebook online? Search for your book and save it on your Kindle device, PC, phones or tablets. Download Corpus-Based Studies of Translational Chinese in English-Chinese Translation PDF full book. Access full book title Corpus-Based Studies of Translational Chinese in English-Chinese Translation by Richard Xiao. Download full books in PDF and EPUB format.

Corpus-Based Studies of Translational Chinese in English-Chinese Translation

Corpus-Based Studies of Translational Chinese in English-Chinese Translation PDF Author: Richard Xiao
Publisher: Springer
ISBN: 9783662516928
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 205

Get Book

Book Description
This book takes a corpus-based approach, which integrates translation studies and contrastive analysis, to the study of translational language. It presents the world’s first balanced corpus of translational Chinese, which, in combination with a comparable native Chinese corpus, provides a reliable empirical basis for a comprehensive account of the macro-statistic, lexical, and grammatical features of translational Chinese in English-to-Chinese translation – a significant contribution to Descriptive Translation Studies. The research findings based on these two distinctly different languages have important implications for universal translation research on the European tradition.

Corpus-Based Studies of Translational Chinese in English-Chinese Translation

Corpus-Based Studies of Translational Chinese in English-Chinese Translation PDF Author: Richard Xiao
Publisher: Springer
ISBN: 9783662516928
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 205

View

Book Description
This book takes a corpus-based approach, which integrates translation studies and contrastive analysis, to the study of translational language. It presents the world’s first balanced corpus of translational Chinese, which, in combination with a comparable native Chinese corpus, provides a reliable empirical basis for a comprehensive account of the macro-statistic, lexical, and grammatical features of translational Chinese in English-to-Chinese translation – a significant contribution to Descriptive Translation Studies. The research findings based on these two distinctly different languages have important implications for universal translation research on the European tradition.

Corpus-Based Studies of Translational Chinese in English-Chinese Translation

Corpus-Based Studies of Translational Chinese in English-Chinese Translation PDF Author: Richard Xiao
Publisher: Springer
ISBN: 3642413633
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 205

View

Book Description
This book takes a corpus-based approach, which integrates translation studies and contrastive analysis, to the study of translational language. It presents the world’s first balanced corpus of translational Chinese, which, in combination with a comparable native Chinese corpus, provides a reliable empirical basis for a comprehensive account of the macro-statistic, lexical, and grammatical features of translational Chinese in English-to-Chinese translation – a significant contribution to Descriptive Translation Studies. The research findings based on these two distinctly different languages have important implications for universal translation research on the European tradition.

Hybridity in Translated Chinese

Hybridity in Translated Chinese PDF Author: Guangrong Dai
Publisher: Springer
ISBN: 981100742X
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 233

View

Book Description
This book investigates the characteristics of hybridity in Chinese texts that have been translated from English. It also explores the potential impact of translation and hybridity on written Chinese over the past 70 years. It suggests that English-Chinese translations have introduced more and more hybrid structures into Chinese. This book can help us with understanding language change and development, and it can also shed new light on the translation process and help identify translation norms.

Corpus-based Translation and Interpreting Studies in Chinese Contexts

Corpus-based Translation and Interpreting Studies in Chinese Contexts PDF Author: Kaibao Hu
Publisher: Springer Nature
ISBN: 3030214400
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 239

View

Book Description
This edited collection reflects on the development of Chinese corpus-based translation and interpreting studies while emphasising perspectives emerging from a region that has traditionally been given scant consideration in English-language dominated literature. Striking the balance between methodological and theoretical discussion on corpus-based empirical research into Chinese translation and interpreting studies, the chapters additionally introduce and examine a wide variety of case studies. The authors include up-to-date corpus-based research, and place emphasis on new perspectives such as sociology-informed approaches and cognitive translation studies. The book will be of interest to researchers and advanced students of translation/interpreting and contrastive linguistics studies, corpus linguistics, and Chinese linguistics.

Yearbook of Corpus Linguistics and Pragmatics 2015

Yearbook of Corpus Linguistics and Pragmatics 2015 PDF Author: Jesús Romero-Trillo
Publisher: Springer
ISBN: 3319179489
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 328

View

Book Description
The present volume, Current Approaches to Discourse and Translation Studies, presents innovative theoretical models and applications of the two disciplines in intercultural contexts. The Yearbook of Corpus Linguistics and Pragmatics offers a platform to scholars who carry out rigorous and interdisciplinary research on language in real use. Corpus linguistics and Pragmatics have traditionally represented two paths of scientific research, parallel but often mutually exclusive and excluding. Corpus Linguistics can offer a meticulous methodology based on mathematics and statistics while Pragmatics strives to interpret intended meaning in real language. This series will give readers insight into how pragmatics can be used to explain real corpus data, and how corpora can illustrate pragmatic intuitions.

Corpus Linguistics in Chinese Contexts

Corpus Linguistics in Chinese Contexts PDF Author: Simon Smith
Publisher: Springer
ISBN: 1137440031
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 203

View

Book Description
Rapid advances in computing have enabled the integration of corpora into language teaching and learning, yet in China corpus methods have not yet been widely adopted. Corpus Linguistics in Chinese Contexts aims to advance the state of the art in the use of corpora in applied linguistics and contribute to the expertise in corpus use in China.

Introducing Corpus-based Translation Studies

Introducing Corpus-based Translation Studies PDF Author: Kaibao Hu
Publisher: Springer
ISBN: 3662482185
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 245

View

Book Description
The book addresses different areas of corpus-based translation studies, including corpus-based study of translation features, translator’s style, norms of translation, translation practice, translator training and interpreting. It begins by tracing the development of corpus-based translation studies and introducing the compilation of different types of corpora for translation research. The use of corpora in different research areas is then discussed in detail, and the implications and limitations of corpus-based translation studies are addressed. Featuring the use of figures, tables, illustrations and case studies, as well as discussion of methodological issues, the book offers a practical guide to corpus-based translation. It will be of interest to postgraduate students and professionals who are interested in translation studies, interpreting studies or computer-aided translation.

The Routledge Encyclopedia of the Chinese Language

The Routledge Encyclopedia of the Chinese Language PDF Author: Sin-Wai Chan
Publisher: Routledge
ISBN: 1317382498
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 790

View

Book Description
The Routledge Encyclopedia of the Chinese Language is an invaluable resource for language learners and linguists of Chinese worldwide, those interested readers of Chinese literature and cultures, and scholars in Chinese studies. Featuring the research on the changing landscape of the Chinese language by a number of eminent academics in the field, this volume will meet the academic, linguistic and pedagogical needs of anyone interested in the Chinese language: from Sinologists to Chinese linguists, as well as teachers and learners of Chinese as a second language. The encyclopedia explores a range of topics: from research on oracle bone and bronze inscriptions, to Chinese language acquisition, to the language of the mass media. This reference offers a guide to shifts over time in thinking about the Chinese language as well as providing an overview of contemporary themes, debates and research interests. The editors and contributors are assisted by an editorial board comprised of the best and most experienced sinologists world-wide. The reference includes an introduction, written by the editor, which places the assembled texts in their historical and intellectual context. The Encyclopedia of the Chinese Language is destined to be valued by scholars and students as a vital research resource.

Multicultural Health Translation, Interpreting and Communication

Multicultural Health Translation, Interpreting and Communication PDF Author: Meng Ji
Publisher: Routledge
ISBN: 1351000373
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 224

View

Book Description
Multicultural Health Translation, Interpreting and Communication presents the latest research in health translation resource development and evaluation, community and professional health interpreting, and the communication of health risks to multicultural populations. Covering a variety of research topics in empirical health translation and interpreting, this advanced resource will be helpful for research students and academics of translation and interpreting studies who have an interest in health issues, particularly in multicultural and multilingual societies. This edited volume brings in interdisciplinary expertise from areas such as translation studies, community interpreting, health communication and education, nursing, medical anthropology and psychology, and will be of interest to healthcare professionals, language services in multilingual societies and researchers interested in communication between healthcare providers and users.

Using Corpora in Contrastive and Translation Studies

Using Corpora in Contrastive and Translation Studies PDF Author: Richard Xiao
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
ISBN: 1527554848
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 550

View

Book Description
The corpus-based approach has developed into a well established paradigm in translation studies and has been recognised as a principal reason for the revival of contrastive linguistics since the 1990s, while corpus-based contrastive and translation studies have in turn significantly expanded the scope of corpus linguistics. This book features a selection of twenty-three papers from the 2008 meeting of Using Corpora in Contrastive and Translation Studies (UCCTS), an international conference series launched to provide an international forum for the exploration of theoretical and practical issues pertaining to the creation and use of corpora in contrastive and translation studies. The papers in this collection represent the latest developments in corpus-based translation studies, corpus-based contrastive studies, parallel corpus development and bilingual lexicography. They are useful resources for researchers as well as postgraduates and their supervisors in translation studies, comparative and contrastive linguistics, corpus linguistics, and computational linguistics.

New Books

  • Creative Learning for Inclusion
  • Energy Balance Through the Tao
  • A Better Way to Zone
  • The Rusty Nut Bible
  • Time is Money
  • The Biggle Cow Book
  • Roller Bottles for Essential Oils
  • JavaScript For Kids For Dummies
  • The Simulation Hypothesis
  • Cannabis Medicine
  • What’s Next?
  • English World 2 Dictionary
  • The Druid Animal Oracle Deck
  • The Training Of Shipyard Workers (1919)
  • Conservation and the Gospel of Efficiency
  • Layers of Learning Year Two Unit Ten
  • Goodness and Kindness – A Currency for Success
  • A Climate of the Heart
  • Bethany’s Reading Log: My First 200 Books (Gatst)
  • Maryland Slave Narratives

Esfahan Medical Tour 2023. Powered by WordPress